30 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· HIVERNACLE

Cerca de casa hay un centro de jardinería espectacular: HIVERNACLE. Es una antigua nave industrial y una vez entras dentro te da la sensación de estar en un jardín secreto. Las fotos hablan por sí solas... Por cierto, construyen huertos urbanos a medida. 

······

In our neighbourhood in Barcelona we've discovered an amazing garden centre: HIVERNACLE. It's an old bulding and once you are inside you feel as if you were entering a secret garden. Pictures speak for themselves... 












29 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· CUTE THINGS

Hoy os enseño una colección de cosas que me han gustado esta semana, espero que os gusten ;-)

······

Today I'm sharing some cute things I've seen this week, hope you like them ;-)




1 - Pomellato Capri rings
2 - iPhone Case from Miniinthebox 
3 - MyDrap cotton napkins
4 - Zara Home punk glass 
5 - Home Made cookie tampon 
6 - One line a day journal
7 - Alarm clock from Tiger
8 - Zara Home kids animals cutlery set
9&10 - Betty Croker chocolate chip cookie mix
11 - Muffins and Chocolate Cake by Royal 

Hace tiempo que tengo fichados los anillos de la colección Capri de Pomellato, pero son un pelíiiiin caros...! La funda para el iPhone en silicona verde pálida la tengo pedida. El reloj de Tiger me lo compré la semana pasada, y los cubiertos de Zara son súper monos aunque sean para niños :) Hace unos días unas amigas y yo hicimos galletas de chocolate en casa: no eran caseras sino preparadas, de Betty Croker, una marca americana que compré en Deli Shop. Y me acaban de regalar los preparados de muffins y pastel de chocolate Milka que tendré que probar pronto :)

······

I've had an eye on these Pomellato rings from their Capri collection for a long time... but they're too expensive! I bought the alarm clock from Tiger last week, and the cutlery set from Zara Home is super cute... although it is for kids :) Some days ago I baked chocolate cookies at home with some friends. They weren't homemade, I bought the cookie mix from Betty Croker at the Deli Shop store. And they've just given my two Royal products to prepare chocolate muffins and a chocolate cake, everything with Milka chocolate. I'll have to try that soon :)




28 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· KANAWA ISLAND IN INDONESIA

El pasado verano estuve en el paraíso. Espero que me guardéis el secreto, pues es un sitio realmente especial... Se trata de Kanawa, una pequeña isla (28 hectáreas) al sur-este de Indonesia y muy cerca de Australia. No tiene agua potable ni electricidad, y pertenece al  Parque Nacional de Komodo. Un italiano hippie ha montado 14 bungalows, hay también una escuela de buceo y un restaurante. Nada más. Y nada menos! Pasen y vean...

I'm pretty sure I've been to paradise. Actually, I was there last summer. It's called Kanawa: a really small island (28 hectares) in south-east Indonesia, close to Australia. There's no drinking water and no electricity, and it belongs to the Komodo National Park. A hippie italian guy set up a resort with 14 bungalows, there's also a diving school and a restaurant. There's nothing else... but you've got everything! Can you keep the secret..?


Llegamos a Kanawa desde Bali, con vuelo directo a Labuan Bajo en la isla de Flores, y allí cogimos un barquito que nos llevó a Kanawa. Debes avisar con antelación pues  sólo tienen 1 barco para transportar a la gente. Y he dicho "avión" y "barco"... aunque no se ajusten a lo que nosotros tenemos en mente. Indonesia es un mundo a parte, pero ya hablaremos de eso en otra ocasión...! El trayecto es  de apenas 1 hora. Llegamos justo cuando se ponía el sol, y cruzamos el pantalán de madera hasta la arena blanca de la playa con el atardecer a nuestras espaldas.



En la isla todo sigue otro ritmo: te levantas cuando sale el sol y en el restaurante Starfish Cafe te sirven el desayuno: huevo frito con pan, plátano y brownie casero. El restaurante abre a la hora de desayunar, comer y cenar (aunque el resto del día sirven café, te y cerveza) y toda la isla (esto es, el personal y las no más de 40 personas alojadas en total) se reúne alrededor de sus mesas de madera. Se lo toman con calma, así que más vale no tener prisa. La comida es muy reducida pues tienen que traerlo todo de Flores (incluso el agua) pero está bueno: pasta, pizza y pescado fresco.


Durante el día puedes escoger tumbarte en la arena o hacer snorkel: sólo meterte en el mar hay un mundo submarino espectacular: estrellas de mar, peces de colores, tortugas, mantas... incluso pequeños tiburones. También puedes optar por apuntarte a clases de buceo, mucha gente se cogió 4 días para sacarse el título de Dive Master. También es muy interesante pedir que cierren un grupo y con el barquito te lleven a la isla de Komodo o de Rinca para ver al dragón de Komodo, el lagarto más grande del mundo! Hay que ir con cuidado pues es muy peligroso, casi cada año ha matado a alguien. En la visita a la isla es obligatorio ir con un ranger, un local equipado con un palo de madera para apartar al dragón en caso de ponerse nervioso... Y al final del día es espectacular ver la puesta de sol desde el punto más alto de la isla, al que se sube andando y literalmente trepando una montañita y desde el que se tiene una visón 360 que te quita el hipo.

Y sin olvidarnos de los bungalows: al más puro estilo Robinson Crusoe, son construcciones de madera blanca ancladas en la arena directamente delante del mar, con una ducha-lavabo exterior y únicamente una cama con mosquitera. Básico pero limpio, a sólo unos pasos del arrecife de coral y las aguas turquesas. Hay un pequeño porche con una mesa y una hamaca colgada del techo. La luz sólo funciona a determinadas horas del día, y el uso del agua está limitado, pero todo ello no hace más que hacerlo más emocionante :) Y para los más aventureros, también tienen espacio para montar tu propia tienda de camping.

Y espero podáis guardar el secreto... alojarse una noche cuesta 30€ (bungalow deluxe para 2 en temporada alta y con desayuno incluido)... Bienvenidos al paraíso.














···

We arrived at Kanawa from Bali, in a direct flight to Labuan Bajo in the island of Flores. We had a small boat waiting for us that took us to the island in one hour - you have to let them know when you are coming because they only have one boat to transport people around! Indonesia is a different world, but we'll have time to talk about it in the future... :) We got there just when the sun was setting down and we crossed the wooden dock that led us to the beach, sunset in our backs.

The island and its people have their own special rythm. You get up at the crack of dawn and go to the Starfish Cafe where breakfast is served: fried eggs with bread, bananas and homemade brownie. The Cafe is open at breakfast time and also for dinner and lunch (they offer coffee, tea and beer during the day) and everyone in the island gathers around their wooden tables and enjoy their meal (meaning the staff and no more than 40 guests). Be prepared to wait patiently for your food...! The food offered in the menu is limited because they bring everything from Flores (even water) but it's good, mainly pasta, pizza and fresh fish.

What to do during the day? You can either lay on the beach (white sand!) or go snorkelling. There's an amazing underwater world just one step away from the shore: starfish, goldfish, turtles, manta rays... even small sharks! You can also sign up for one of the Diving School dives, many people we met took the Dive Master course. Another must is to go on a boat day trip to Komodo Island or Rinca Island and see the Komodo Dragon, the biggest living lizard in the world. You have to be careful, the dragon has killed almost one person every year... that's why it's mandatory to explore the islands with a ranger equipped  with a stick ready to get the dragons out of the way if they get nervous. At the end of the day you should definetely go up the hill at the center of the island, it guarantees astonishing 360 degrees views all over Komodo National Park, offering one of the world's most spectacular sunsets.
We can't forget about the accommodation: pure Robinson Crusoe style, they offer cute white bungalows literally anchored in the sand in front of the blue sea, a few steps away from the reef. They are basic but clean, with a bedroom, a toilet and a terrace with a hammock. Usage of water and electricity is limited, but it makes it even more amazing. For the aventurous ones: there's also the option to camp, an area on the southern part of the island has been prepared for tentes.

I hope you can keep the secret... one night stay costs 30€ (deluxe bungalow for 2 people in high season including breakfast). Welcome to paradise.



27 sept. 2012

TODAY Y LIKE ··· THE YANKEE CANDLE COMPANY

Cuando estaba en la Universidad me fui unos meses de intercambio a Boston. Fue el segundo semestre del año, así que vivimos momentos míticos como Halloween o Acción de Gracias. Ahora que ha empezado el otoño me he acordado de lo bonita que es esta época en Nueva Inglaterra, y hoy os quería contar una de las muchas cosas que descubrí allí: las velas aromáticas de The Yankee Candle Company. Las hay de infinidad de olores, y se adaptan a cada estación. Ahora por ejemplo ya tienen las de otoño: sidra de manzana, sabia y limón, cosecha de otoño, granada, pan de plátano y nueces,... mi favorita es la de calabaza con especias. Las venden en muchos formatos, a mi me gusta especialmente el tarro de vidrio con tapón. 

Además, en South Deerfield (Massachussets) tienen una tienda museo enorme, con más de 400.000 velas. Se organizan excursiones en grupo para visitarla y todo... ;-)

······

When I was at University, I moved to Boston as an exchange student for some months. It was the second semester, so I had the chance to live some magical moments such as Halloween or Thanks Giving. Now that the fall season has just started I've remembered how beatiful New England is in the fall... and I wanted to share with  you one of the million things I discovered while living in Boston: scented candles from The Yankee Candle Company. They offer loads of different fragrances, and now they're selling their fall favorites: apple cider, pumpkin buttercream, autumm wreath, harvest, pomegranate cider, sage & citrus, banana nut bread,... spiced pumpkin is my favourite one. There are many forms available, I prefer the small glass jars. 

And if you happen to be in Massachussets, their flaghsip store is in South Deerfield, a huge museum-like-store with more than 400,000 different fragrances. They even set group visits... ;-)





26 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· BANYOLES LAKE

 El pasado fin de semana fuimos al Lago de Banyoles, en Girona, el lago natural más grande de Catalunya. Es súper bonito. Puedes dar la vuelta al lago paseando en un par de horas, o bien alquilar bicis. Hay un club de natación y se practican deportes como el remo o el kayak. Os recomiendo que os acerquéis, a una horita de Barcelona, y se come muy bien :)

······

This past weekend we've gone to Banyoles Lake, in Girona, the biggest natural lake in Catalunya. It's super beautiful. You can walk round the lake in a couple of hours, or you can rent some bikes. There's a swimming club and you can go paddling or kayaking. If you ever visit Barcelona you should definetely go, it's only 1 hour away. By the way, the food in the region is amazing :)









25 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· OUTSTANDING IN THE FIELD

¿Os imagináis cenar en un restaurante sin paredes, en el campo, degustando las especialidades locales de la mano de los agricultores, ganaderos y panaderos de la zona? La idea existe, y la creó en 1998 Jim Denevan, chef y artista norteamericano, en una granja de  Santa Cruz, California. Este movimiento se llama Outsanding in the Field: organizan comidas en enclaves únicos y siempre con comida orgánica local. La localización es espectacular: en medio de un viñedo en Napa Valley, en una granja en Montana, a orillas del mar, en un jardín botánico,... Además, cuidan mucho la puesta en escena y todos los detalles. Su lema es poder homenajear a la tierra que produce los productos que comemos, de ahí que busquen el contacto directo con la naturaleza. Por el momento la mayor parte de comidas se hacen en Estados Unidos y en algunos países como Inglaterra o Dinamarca, pero casualmente el pasado 16 de septiembre desembarcaron por primera vez en España, concretamente en los viñedos de la bodega Remelluri, en La Rioja. ¡La próxima no me la pierdo!

······
Imagine eating in a restaurant without walls, at the top of a mountain, eating local delicacies prepared by a celebrated chef of the region. Believe it or not, it is real! It is called Outstanding in the Field, an idea originated back in 1988 with a series of farmer dinners at Santa Cruz, California, by chef and artist Jim Denevan.  Nowadays, they organize dinners in the most beautiful places and they always use local ingredients in their menu. They set their tables at farms or gardens, on mountain tops or in sea caves, on islands or at ranches. Their mission is to re-connect dinners to the land and the origins of they food, and to honor the local farmers an food artisans who cultivate it. Most of these dinners take place in the United States and in some privileged countries like Great Britain or Denmark, but only recently (September 16th) they prepared their first meal in Spain! They chose a local wineyard in La Rioja. Wont' miss the next one!


24 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· CATH KIDSTON

Me declaro fan incondicional de los diseños de Cath Kidston. Descubrí una de sus tiendas en Londres hace varios años y desde entoces la sigo en su página web. Su estilo recuerda las casas de campo inglesas, es muy colorida y se caracteriza por sus originales estampados, que encontraréis en todo tipo de productos: bolsos, fundas de móvil, cubiertos, toallas, pijamas,... Seguro que os encanta todo. Pssst! En la página web puedes solicitar gratuitamente que te envíen a casa el catálogo de la temporada, os lo recomiendo, es una revista gustosísima con artículos, recetas, entrevistas... y todo con el estilo Cath Kidston, precioso de ver.

······

I'm an unconditional fan of Cath Kidston's designs. I discovered one of her shops in London years ago and I've been following her webpage ever since. She's known for her distinctive traditional English conuntry style prints, her destigns are always colourfoul and you will find in almost every item she's selling: from handbags to phone cases, from cutlery to towelling, from cushions to pyjamas. I'm sure you are going to love everything. Sssht! You can request a free catalogue to be delivered right at your home door. I highly recommend it, it's a delicious magazine filled with interesting articles, recipes, interviews,... everything Cath Kidston's style, so nice to see.






23 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· VINCE & JOY BY LISA JEWELL

Hoy os quiero hablar de uno de mis libros favoritos en el mundo: VINCE & JOY. Puro chick lit inglés pero del bueno :) Este libro me atrapó desde el primer momento por la descripción de la contraportada:

El libro cuenta la historia de Vince y de Joy, desde que se conocieron en los ochenta siendo adolescentes, pasando por su época en la universidad, con sus problemas, relaciones, carrera laboral, matrimonios, hijos,... Sus caminos se van encontrando puntualmente durante 20 años, siempre con Londres como telón de fondo. Cómo vivir dos vidas en separado pero que en el fondo siempre han estado unidas... y la eterna pregunta: ¿cómo saber cuando algo sucede por casualidad... o porque tenía que suceder? La respuesta en el libro de Lisa Jewell ;-) (otro día os recomiendo más libros suyos, pues cada uno es realmente una joya).

······

Today I'd like to share with you one of my favourite books ever: VINCE & JOY. Pure chick lit, and the good one :) I was glued to this book from the very beginning, couldn't put it down, and it all started with the back page description (above).
The book tells the story of Vince and Joy, from teenage love in the eighties to flathsares, relationships, career crises and children. Their paths meet over the course of 20 years in different situations, always with London in the background. It is the unforgettable story of two lives lived separately but forever entwined. There's always the same question: how do you now when something happens by chance...or because it was really meant to be? You'll find the answer in Lisa Jewell's book ;-) (next time I will tell you more about her books: each one of them is a real jewel).


22 sept. 2012

TODAY I LIKE ··· BIGFISH BARCELONA


Hay muchos restaurantes en Barcelona que me gustaría recomendaros... ¡dadme tiempo! Hoy quería hablaros del BigFish en el Born (tienen un segundo restaurante en el Mercat de Galvany). El pescado es su especialidad (sus dueños empezaron con una pescadería) y una parte de la carta es mediterránea y la otra japonesa (preparan sushi para llevar al mediodía). Si te gustan los ambientes agradables, con velas, sofisticados pero cálidos, y en uno de los barrios con más sabor y ambiente de Barcelona, no dejéis de ir!


There are plenty of restaurants in Barcelona that I'd like to talk to you about... give me some more time! Today I wanted to recommend BigFish in the Born area (they've got a second restaurant in Mercat de Galvany). Fish is their speciality (the owners used to run a fish shop) and they offer both Mediterranean and Japanese food (sushi to take away at lunch time as well). If you like a cosy atmosphere, lit by candles, sophisticated but warm at the same time, and located in the most vibrant part of the city, you can't miss it!